As mentioned now and then, when not learning Swedish I have been teaching English since I moved to Sweden. It has mostly been relief teaching at adult schools, emergency or pre-planned lessons, with material I bring or part of a syllabus. It always varies, so I can never claim to be bored. Almost without fail my students, which is how I feel about them from the moment I enter the classroom, have been curious, focused and full of questions. The nightmare of bored teenagers and inertia hasn’t happened (I almost typed yet, but I don’t want to tempt fate).
You stay a step ahead, have a plan, prepare to drop the plan if needed, think about what they need, treat them as people and above all, listen.
There are few people in this world who won’t tell you want they want if you ask them sincerely.
It has been a process of learning for me as well, honing multitasking, patience and not being afraid of watching eyes. And throughout it all still being myself.
Recently I have been given, or rather loaned, my own class until the end of semester. Or as Swedes would say, until the start of semester. Yes, confusing, I know.
I reacted to the news with excitement and soon began to plan all of the cool things I could teach them about, all the stories and songs I could bring and share with them. Neil Gaiman, Suzanne Vega, Terry Pratchett, fairy tales, myths and legends, so many things! So many options! The real question should have been, of course, what do they need to learn and how can I help them to find it.
Discipline is required, especially when it comes to stories that you hold dear and would happily shove in the face of strangers on the street if you thought you could get away with it.
That said, I have included a few tasty morsels that I think the students will find interesting, and about which I can wax lyrical. The Queen and the Soldier has been done, with many insightful comments from the students, including aspects I’d never considered.
I’ve also found that learning another language has helped enormously in teaching my own, as I can see why people can make certain mistakes and for the first time get my head around the feeling of absorbing a language other than your own. It’s hard, and I am ever so glad that the two languages concerned have the same origin.
So how do you teach? My mother would say that you should facilitate learning, which brings to my mind images of people as conduits, funneling knowledge out of their chests into the minds of others, holding knowledge within their reach if students want to take it. Then there’s the old method from Dickensian dramas, the repetition of information, provided on blackboards for absorption or a background to whatever the student is thinking about.
There are many others, of course, as I have been finding my own way, a way that is being more settled as time goes on.
There will be another class this week, and such is the nature of the job that there may be more. I seem to have almost fallen into teaching, and I finally feel as though I’m managing to tread water and perhaps even swim.